Datscha Radio Logo
Archive
2025 Aktivitäten

Aktivitäten im Jahr 2025

Datscha Radio broadcast from the town of Zao in Miyagi Prefecture on December 26, 2025

Unsere Show verlief entspannt, beginnend mit dem Zao-Radio-Jingle, gesprochen von Aoki-san, gefolgt von Tiger Stangls kurzem, ikonischem Trash-Stück. Der Kassettenrekorder wurde ebenfalls eingeschaltet und wir lauschten einem Gedicht über den Ort, an dem wir weilten: Togatta.

Die Sendung gab Einblicke in künstlerische Kooperationen und Ziele der Residenz und berührte Forschungen zur Ästhetik von Abfall. Mit Miki tauschten wir uns über ganz unterschiedliche Themen aus, über die Bäderkultur der Onsens, über die Verwendung ‘fauler’ Früchte, über die Gründe, warum wir ein Stück Müll von der Straße aufheben bis zu der Frage, warum wir überhaupt Dinge fallen lassen oder verlieren.

Für die Sendung Zao hatten wir außerdem einen kleinen Sender aktiviert, der auf 96,0 FM in der Umgebung des Wohnstudios sendete. Leider waren die atmosphärischen Bedingungen nicht günstig, um den Radioempfänger direkt (wie geplant) im Vorraum des Onsen aufzustellen. Stattdessen nutzten wir den Ausstellungsraum der Bushaltestelle, um die Sendung für die Einwohner der Stadt hörbar zu machen.

Participants and Presences

Massa-san ist der Direktor der drei Künstlerresidenzen in Miyagi: Togatta, Shiroishi und Fukushima. Datscha Radio hat er in vielen Dingen unterstützt: Technik, neue Kontakte, Instant-Übersetzungen und noch vieles mehr. Er ist Besitzer eines kleinen Tape-Labels, ist selbst Musiker und brachte somit auch eine seiner Gitarren mit und verschönte die laufende Sendung mit einigen Live-Improvisationen.

Aoki-san ist ein Textilkünstler aus Sendai und derzeit einer der Artists in Residence in Togatta. Da er am Tag der Radiosendung seine Familie besuchen wollte, zeichneten wir unser Gespräch am Vortag auf. Aoki brachte zwei „Abfallstücke” mit, die beide mit seiner künstlerischen Praxis zu tun hatten. Dabei handelte es sich um ein moskitonetzartiges Sieb zur Papierherstellung und um seine gebrauchten Kaffeefilter.

Miki-san ist eine Singer-Songwriterin aus Zao. Für uns sang sie zwei Lieder aus ihrem Repertoire, begleitete Massa bei einer Gitarrenimprovisation und brachte neben ihrer wunderschönen Stimme zwei höchst interessante Gegenstände mit: eine Bürste aus ihrer Zeit als Putzkraft im Onsen sowie eine chinesische Quitte, die bereits ziemlich überfällig war.

Es war leider nicht genug Zeit, um alle Beiträge des Open Calls zu spielen, und nur wenige der vorproduzierten Interviews konnten berücksichtigt werden. Eines davon war ein Gespräch zwischen dem in Kobe lebenden Künstler Daniel Miller und Ikura-san, dem Besitzer der Bossa Bar in Kobe: über Geister, die in alten Dingen wohnen, Mikroplastik in Teebeuteln und die Welt aus der Sicht von Aliens…

Um all dieses Material dennoch der Öffentlichkeit vorzustellen, wechselte unser Live-Programm nach 8 dann nahtlos zum 90-minütigen „Talk Space“ und zum „Night Loop“ (bis 8 Uhr morgens).

Open Call Tracks and Pre-Recordings

  • “Togatta” – A poem (Togatta Tapes)
  • Waste Chant, Laublied, In the Soil – Tiger Stangl
  • A Walk to the Recycling Bins – Leonie Roessler and Margherita Brillada
  • Waste in Art – Conversation with Aoki (EN/JAP)
  • Müllpresse – Hanna Hjort
  • Bossa Bar Conversation – Daniel Miller, Ikura-San, Gabi Schaffner (EN/JAP)
  • Evasive Space – Meta Golova

“Talk Space” contained all material already listed on the Contributions Page; the “Night Loops” were supplemented by the additional pieces of Albert Negredo, Leonie Roessler and Margharita Brillada, and Sebastiane Hegarty.

Thanks

Datscha Radio hereby expresses its greatest thanks to Massa-san for inviting Ms Schaffner over to Zao and supporting the project.

The artist and her project are much obliged to the Foundation Kunstfonds Bonn and the Federal Government Commissioner for Culture and Media who facilitated this journey to Japan by their grant.

Rebroadcast Of All Japan Contents in 2026

Scheduled for some time in March 2026. Will be updated!

Read More

(Übersetzung folgt) As usual, our program follows the flow of events during the show; there is a rough schedule, though. The studio is located in the Togatta residency in Zao (pict above). The weather today: Heavy snow and cold…

Waste Culture #2 again addresses the theme of waste in every-day life, environmentally, and musically.

I already want to express my thanks to Massa-san, head of the Togatta and Shiroishi residencies, for supporting me with translations in English and Japanese.  

Also great thanks to Aoki-san who spoke the text for the jingle. Click on the “Announcement Zao” button and listen.

Live-Guests to date:

Massa-san – head of the artist residencies in Togatta and Shiroichi

Miki – a singer and song writer, based in Zao and Sendai

Old and new open call artists will be introduced and played. Among them Leonie Roessler and Margherita Brillada; Sebastiane Hegarty; Albert Negredo; the artist duo Meta Golova, Tiger Stangl; Dong Zhou and quite some more. Please care to look into the artist page to learn more about these contributors.

Schedule // Contents

  • Introductions, Soundtracks
  • Talk with Massa + object +or live guitar
  • Artist Aoki Talk
  • Sound pieces about harvest festival +  arriving guests …
  • Option: Interview 1 IGES (Institute for Global Environmental Strategies)
  • Guest talk with Miki
  • Live songs/music
  • Sound pieces/Field recordings
  • Option interview 2 IGES (Institute for Global Environmental Strategies)
  • Unpacking tapes/tape music
  • Live guitar/other musicians/guests when present
  • Fieldrecording/ further guests when present
  • Option: Are there ghosts in the trash? (in Japanese, talk from a bar in Kobe)
  • Compositions from the Open Call
  • More live guitar/singing
  • Saying goodbye

How to listen: Onsen and worldwide

Worldwide: www. datscharadio.de
 press radio player button on the right side of the website

 go to: https://radiolada.out.airtime.pro/radiolada_a (direct player)

Locally: We are broadcasting on micro-range FM broadcast within the close vicinity of the Togatta residence studio in 90.0 FM.
A small receiver will be set up in the vestibule of the Togatta Onsen, where you can listen to us. You can also bring your own radio and tune it to 90.0 FM and listen. Or come in and join!

Noch mehr Radio: “TalkSpace” and “NightLoop”

Following the live programme, “TalkSpace” offers a selections of interviews and conversations with Bianca Fürst/Sapporo, IGES/Tokio, Mika/Kobe, Michael/Yamagata: 21:30-22:00 JST (14:30-16:00 CET).

The “Nightloop” assembles creations sent to Datscha Radio’s Open Call. All info on the artist page .

Read More

It is confirmed: Datscha Radio will broadcast on Dec 26 from 6-8 pm (JST –> 10-12 am CET) from the onsen (bathhouse) town of Zao. Live! So this is northern Japan, with Fukushima some 50 km south.

Our theme is waste, again. There is so much of it really. Currently the program is in the making, therefore I save the details for later. For those living in Europe it is again a morning programme, yet, from 10 am on, it should be possible to tune in :)

Datscha Radio will present live music and live talks, excerpts from the open call and selected interviews from its research into waste management in Japan. This time, we will also broadcast on micro-FM: The famous public onsen of Togatta is located just across the street, and a radio will be put up…. not in the bath itself, but in its vestibule.

I want to express my greatest thanks to Massa, head of the AIR 44 residency Togatta for unexpectedly hosting me and assisting with tech. And to Aoki, a textile artist from Sendai for lending his voice to the announcement in Japanese.

ありがとうございます !

Read More
View of Siki Soundgarden in Kobe. Featured artwork by Ruri Takahashi

Auch wenn es kurzfristig war: Die Einsendungen zum Open Call waren wieder einmal sensationell!

Hier die Infos zu den Stücken und den Künstler:innen in alphabetischer Reihenfolge.
Am 26. Dezember wird Datscha Radio erneut auf Sendung gehen, diesmal aus Zao, Präfektur Miyagi. Mit neuen Gästen und Beiträgen und ebenfalls mit einer 12-stündigen ‘Nachtschleife’.

Neu dabei für Waste Culture #2 sind: Albert Negredo, Leonie Roessler and Margherita Brillada und Sebastiane Hegarty.

Auch neu:

Talk Space 21:30-22:00 JST (14:30-16:00 CEST)

Talk Space widmet sich den hier in Japan geführten Gesprächen über Umwelt, Abfall und Nachhaltigkeitsstragegien.

Michael traf ich bei einem Erntefest in xxx, bei dem sich alles um die traditionelle Herstelllung von Mochi(Reis)brei drehte. Tradionelle Landbewirtschaftung zieht zunehmend auch Leute aus den Städten an, die sich für ein ‘naturnahes’ Leben interessieren…
Massa, der die Künstlerresidenzen in Togatta und Shiroichi leitet, erklärt, was rund um den riesigen Topf vor sich geht.

Bianca Fürst lebt und arbeitet seit 30 Jahren in Japan und engagiert sich für Stadtplanung und Umweltaktivitäten. Wir sprachen u.a. über die Einführung wiederverwendbarer Küchenutensilien für öffentliche Veranstaltungen und über die Vermittlung von Methoden zur Haltbarmachung von Lebensmitteln. Der Gedanke an katastrophenbedingte Notfälle, bei denen die Menschen auf Vorräte und eine gewisse Unabhängigkeit von Strom und anderen Annehmlichkeiten angewiesen sind, kam auch in dem kurzen Gespräch mit Mako von der Kooperative Farmstand auf.
Nachbarschaftshilfe, gemeinsame Nutzung verbliebener Lebensmittel und die Vorbereitung auf mögliche Notfälle sind auch ihr wichtig. Anschließend wird mir eine Reihe von leckeren Speisen erklärt.

Mit IGES, dem Institute for Global Environmental Strategies führte ich in Tokio ein Interview mit Frau Miwa Tatsuno (Sustainable Consumption and Production – Programme Coordinator) und Frau Alice Yamabe (Sustainable Consumption and Production – Policy Researcher). IGES ist ein regionales Forschungs- und politikbezogenes Netzwerk im asiatisch-pazifischen Raum. Es wurde kurz nach dem Earth Summit 1992 mit Unterstützung der japanischen Regierung und der Präfektur Kanagawa gegründet. Die Themen unseres Gesprächs – beginnend mit einem kurzen Überblick über die Aktivitäten der Organisation – reichten vom aktuellen Plastikproblem über Müllverbrennung und kommunale Stragegien bis hin zu Einblicken in die Unterschiede zwischen Protestkulturen in Japan und Europa.

OPEN CALL ARTISTS ::: Waste Culture #1 and #2

Albert Negredo: He’s Got It (Ron Cola Hadrolla)
4:51 min / Waste Culture #2
A sound piece, based on recordings from the 1950s, when vinyl was still a novelty, through sound recycling, where He’s Got It is reproduced, now in digital, without physical format, to honor the quintessential drink of Cubans, originating during the Hispanic-American War. In turn, we associate Hadrolla with deceit, falsehood and lies, typical of not recognizing alcoholism as a disease.

Dong Zhou: Put You in The Trash
2:54 min
(To Love Is To) Put You in Trash describes an emotional impulse you would have when you drag a file to the trash can. It’s inspired by the waste culture: how we get rid of things without hesitating or remorse, because we know that our investment will be worthless anyway in the end.
Dong Zhou is a composer-performer based in Hamburg. Under the name Congee Rats, Zhou produces and performs music from experimental electronic to alternative punk.

Hannah Hjort: Müllpresse
3:32 min
This is a recording of an automatic compression process of a garbage press and part of an animated short film.
Mixed by Gülberk Elif Bosgelmez, mastered by Konstatntin Frey and supported by Eeva Ojanperä.

Leonie Roessler und Margherita Brillada:  At Recyling
2:12 min Waste Culture #2

“Ein kurzer Impromptuspaziergang zu den Untergrundrecyclingtonnen am Ende der Zuilingstraat. Arrivederci vetro, Arrivederci carta.”

Leonie Roessler and Margherita Brillada:

Johannes Christopher Gérard:  K33
2:56 min

The work is based on personal experiences traversing the paths and rooms filled with trash and debris in a former conservatory building in its final days before demolition. The work seeks a dialogue not only with the physical waste, but also with the spiritual debris of abandoned ideas, thoughts, and feelings.

Johannes Christopher Gérard is a Dutch-German artist working in the field of interdisciplinary and multimedia art. Despite severe hearing problems, he began working and experimenting with sound art in 2022.

Meta Golova (Lena Kilina&Carlos Issa): Evasive Space
8:43 min

Evasive Space is a performance mantra (sound art and spoken word). It is about a new experience of urban occupation in São Paulo-Parque Minhocao and evokes a strong sense of belonging. Hyper-urbanism and hyper-pollution feel like theater and taste like a disease.

Waste is the texture of hyper-urban life. Together, they reveal the city’s internal metabolism — the part no one wants to see. The city as an organism that produces more residue than meaning.

The sound and art duo Meta Golova is Lena Kilina and Carlos Issa.

Notorische Ruhestörung: “Live at FFUS”
9:26 min

“Live at FFUS” by Notorische Ruhestörung relates to the topic of waste as the instruments used to play it have been DIY built from scrap parts from old devices. Waste does not necessarily need to go to a landfill – I believe in the power of recycling!

Notorische Ruhestörung is an artist, organizer & activist mainly focusing on sound and music, but also active in other fields such as video, performance, zines and painting, DIY noisy electronics & improvisation.

Olena Lazutkina: 3 Minutes before New Life
4:21 min // Waste Culture #1 only

This piece is a 4-minute immersive audio installation built around one existential question: what do we truly keep, and what do we leave behind when everything collapses in one second? The listener hears an ordinary morning, interrupted by an explosion, and then has three minutes to decide which items from their life remain meaningful enough to take into the unknown.The work reflects on urgency, survival, memory, and the shifting value of objects—what becomes essential, what becomes “waste”, and how quickly our relationship with material things transforms in crisis.

My name is Olena Lazutkina, a Ukrainian queer artist currently based in Berlin.

Pjotr Safnonov: Pocket
2:04 min

Piece: The phone accidentally started recording in my pocket and became a container for sonic waste; in this recording, raw noise gradually forms a shifting envelope of the space

Person: I identify as a field philosopher, working outside institutional and academic constraints to cultivate collective, non-hierarchical concept co-creation grounded in everyday interactions with people and other beings.

Roberto D’Ugo Junior
Forgotten L_o_o_p_s_’ _Sketchbook, 2023-2024 (17:06)

Life is a beautiful glitch. A rhythmic essay on our flaws and imperfections. An infinite list of small mistakes and forgetfulness that swirl and thicken in the mind of the poet, a sound artist.

read more
Beckettian anti-resolutions that emerge like a litany during a brief meditation on everyday life. The author’s poem, presented by means of a superimposition of vocal lines made up of loops with different psychological framings of the text. Simultaneities. The irregularity of the loops used in the piece, the result of sudden gestures of improvisation on the recorded material, results in an approximation to the technical precariousness of s_i_l_l_o_n_ _f_e_r_m_é, the closed groove inscribed on old acetate discs. Cuts and overlaps animate the resulting patterns.

The piece is made up of three parts. Voice: Anna Carl Lucchese

Roberto D’Ugo Junior is a Brazilian artist-researcher dedicated to radio art. One of the main features of his work is the ritualistic repetition of speech residues and fragments of field recordings.

Sebastiane Hegarty: A short ‘field-recording’ of an anonymous EEG
2:00 min / Waste Culture #2

An ambulatory EEG is a diagnostic medical procedure which records the sound of spontaneous electrical brain activity. Recorded on a C120 audio cassette,  the sound is digitally transcribed as visual waveforms for analysis, the sound and cassette discarded as the waste material of a diagnosis.

Svyaoty Istochnik: The Moon is Huge

This track — like the entire album “9_” _— was created entirely from waste. It is composed of discarded guitar loops from songs that were never recorded in the studio or on tour, and from monotonous droning sounds that I had saved for no clear reason.

read more
These were sounds I had fully intended to throw away. In every sense, they were “trash.” Yet five years later, this “trash” unexpectedly gained value. I felt compelled to return to it and shape it into something meaningful. It felt like picking up an old button dumbphone in 2025: suddenly you want to recharge it, polish it, and listen to what it has to say. I aimed to create something that resembles an old Nokia with a newly inserted battery — a device that runs for three days and, during that time, rapidly reconnects with the world, analyzing everything that has changed during its long hibernation. Why is it no longer waste? Because in a world that changes endlessly, we sometimes look for old sensations — and for that, we must learn to listen carefully to what we once considered disposable.

Greetings. My name is Svyaoty Istochnik. I create music using old guitar pedals, an electric guitar, and a microphone.

VICTORIA Stellpflug: Greenhouse
3:32 min

Greenhouse is an electro-acoustic composition layering soft and harsh soundscapes; it’s the moment of returning to reality after you tried to escape a world of noise, machinery, and petromasculinity*. I walked through forests, and I entered greenhouses, and I saw all this life turning into trash to make room for more streets and cars and consumption, so I politely asked the birds for help in this canon. *(Cara Daggett)

Victoria Stellpflug is a Berlin composer, performance and theater musician, vocalist, and lyricist, currently based in Essen. In her work, she moves freely between styles, forms, and genres— from sound art and contemporary composition to experimental pop culture.

Tiger Stangl: The Trash Waste Chant
0:42 min

Weitere Stücke: Laublied, 2:17 min. In The Soil, 2:15 min.

For the chants, I used the audio function of the translator app on my phone, in English and Japanese, and along I did a little drumming on the tambourine

i love trash // trash is a treasure

Tiger Stangl is a graphic designer, artist, gardener and musician living in Berlin.

Tisa World: Dust
8:56 min

Dust is omnipresent, dust is persistent, dust is a metaphor for community and action.
This radioplay was made in one take, in a live setting, including the participating audience that constructed the polyvocal character of The Dust. It was recorded in Divo Institute, Beja, Portugal, in June 2025.

Tisa Neža Herlec aka Tisa World (Slovenia/Netherlands) is a multi-disciplinarian whose practice weaves voice, language, print-making, performance, composition and collective endeavours. She loves to share her methods of creation and empower collective art-making and publishing, often within the context of performative arts and radio. Currently, she is a resident of Švicarija, MGLC (The International Centre of Graphic Arts) in Ljubljana, Slovenia (2025-2027).

Werner DASHA The Muttering Void
21:49 min

This is a recording of Muttering Void, a sound piece, performed in the oldest brick building of the Netherlands, in which vacuum cleaners, trashcans, trash bags and drainage pipes become active performers.

I, Werner van der Zwan, am an artist working trash and robotics using robotic techniques to transform objects into performers and for this piece I collaborated with media artist Gökay Atabek a.k.a. Volksamt! Kultur Manufaktur.

Zelda Diedrich: Watershed
4:58 min

Product of a site-specific artistic research project, “watershed” follows the path of the groundwater in the artificially maintained ecosystem of a post-extraction site. Bitterfeld-Wolfen is one of the most heavily contaminated areas in Europe, thus the groundwater running under the city is filtered through a complex system of wells and pipelines to extract toxic waste before it reaches the rivers and lakes next to the city.

Zelda Diedrich is a sound and performance artist currently residing in Linz/Austria. Her current focus is on machine spirituality, covering the quasi-religious reverence we feel for machinery and code; on engineering as a practice of faith; and on technology as a savior and god-like entity.

Read More
The radio station at Bison. With guests Shuji Nishimura, Bubu Kamitakahara and Naoe

Datscha Radio Kobe

(Übersetzung folgt) On the 22nd of November, the grounds of Bison were brimming from early morning on with the sounds of carpentry and welding, the setting up of food stalls and improvised performance stages, the hanging of second-hand clothing on racks, and the installation of a sauna tent, a silk-screen printing station, and a DJ desk. Last but not least, the radio station of Datscha Radio Kobe was set up on the first floor of the main building, still in the process of reconstruction.
The floors leading to the space were only partly covered with boards, leaving room to either fall through in the event of tripping or, otherwise, to present contemporary photography dangling from threads into the space beneath.

Whoever switched into the broadcast (listenable on the website) could already eavesdrop on the Open Bison festival happening outside from 1 pm on. A shotgun microphone picked up the sounds and sent them into the (digital) ether. Most audio was provided by the improvised barber shop of Issa and Miko, who took up their action on the protruding roof right next to the window.

Prior to the radio show, walks and talks all across the city of Kobe were recorded: An interview with Yuhei-san, the young owner of a retro jeans recycling store, and with Mr. Koizumi, founder of the organic food store Farmstand, as well as with Ikura-san, owner of the Bossa bar (about possible ghosts living in antique objects).

Connecting a standard European mixer to Japanese voltage must fail. If it hadn’t been for Tayuka-san, the broadcast wouldn’t have happened, as he lent me his tiny but efficient machine. I personally managed to get a haircut from Ossa just in time before the show.

The programme began with a jingle spoken by the dancer and artist Tomoka Maekawa, who also contributed the sounds that composed it. Datscha Radio’s guests appeared by and by in loose order, bringing – as requested – items they wanted to discard and talk about.

Guests

According to Shuji Nishimura, whose motto is “The real work begins when the roof falls in,” the group dedicates its days to renovating abandoned houses in Kobe and other cities in Japan. The group does not purchase and use industrial products; rather, it makes the most of discarded materials and natural resources. In our talk, Shuji explains how he came to renovate abandoned houses: Like with so many others, rising rents and gentrification caused him to lose his initial home. And yes, he firmly believes that the aura of past residents travels with their objects connected to the new places. This needs to be respected, Shuji says.

Bubu Kamitakahara is a dollmaker artist, creating dolls in a multitude of styles. In response to Datscha Radio’s call to bring in unused items for disposal, she presented a makeup brush. Once in her aunt’s possession, who owned a beauty parlour, it sat on Bubu’s nightstand for several years. “Does it make you think of your auntie?” “No, not really. Besides, she is still alive. So I don’t really need this.” The brush was exchanged for a small wooden Christmas cradle to be painted from the radio’s gift box.

Shoko Yamamura kindly offered her services as a translator for the broadcast. Really, Datscha Radio is much obliged as she did a great job. Yet, she also works as an artist. She brought along three boxes that displayed her artwork at different stages of transformation – from the discarded plastic wrappings of noodle packages to refined arrangements of shiny droplets on paper framed. She says it is her modest but sincere contribution to recycling the vast amount of plastic waste we produce.

The interview with Yuhei-san about his Custom Denim retro clothing studio was a pre-production. I came across his store on my way to meet Koizumi-san, co-founder of the organic food store Farmstand. Mr. Koizumi also appeared in person to say hello.

Naoe-san, a friend of Bubu, presented a small label of paper. As so often, stories hide in the folds of the most inconspicuous things. As it turned out, Naoe-san, being fond of knitting, collects the labels of the different balls of wool she purchases and puts them in a container to keep. For most people who would come across this box by accident, this systematic order would seem quite a mystery… The label was exchanged for a kitchen towel.

Music and more

Datscha Radio received a large number of excellent pieces on the theme of waste. Sadly, due to time constraints, only a few could be played during the show. To make up for this, listeners could delve into the full range of compositions right after the live broadcast. The resulting Nightloop combined field recordings and excerpts from informal interviews in Kobe and Osaka with the artists’ tracks, aiming to create a long-lasting, thought-provoking ‘Waste in Time’ mix.

A list of the composers’ works and their bios can be found here (from 8 December).

Datscha Radio expresses its thanks to all its guests and new friends. Special thanks to

  • Yoko Miyake – for taking care of everything and helping to make the radio happen
  • Tomoka-san – for helping with proofreading and production of the jingle
  • Shoko-san for her super pro translations on the fly
  • Bubu-san – for welcoming me in Kobe and taking me out to interesting bars
  • Tayuka-san for lending his mixer!
  • Yuki of C.A.P. Kobe for – making introductions to Bison and Haioku group
  • Daniel Miller – for Bossa bar talk translation
  • Marold Langer-Phillipsen for remote supervision and server space
Read More

(Übersetzung folgt)

Dear listeners,
Datscha Radio will broadcast live for the first time from Japan on the 22nd, starting at 4:00 pm. We are thrilled! You can already listen to our jingle, spoken by Tomoka Maekawa – using materials found in one of Bison’s wards.
For those living in Europe this show is quite something for morning larks, as we are presently eight hours ahead in time. An audio treat for your morning coffee possibly.

As usual, the broadcast will flow freely, with the appearance of guests and participants, and will also include numerous compositions submitted by international artists.

Time of Broadcast
4:00pm – 5:30pm JST —–> 8:00 – 9:30 CET

Preliminary program

  • – Throughout: presentation of the compositions from the Open Call
  • – Introduction and talk with Yoko, manager of the HAIOKU group. HAIOKU is an association of architects, artists, and workers who have set themselves the task of renovating dilapidated and abandoned houses in the Kobe region and converting them for cultural purposes.
  • – Talks with guests who brought trash objects along
  • – Prerecorded talks with Kobe citizens/artists about waste, recycling and environment.
    Featuring Yuhei of Retro Clothing Studio, Okura-san of the bar Bossa (with Daniel Miller) and Koizumi-san of Farmstand, among others
  • – (Optional) Live performance: Tomoka Maekawa

Changes to the program may happen at any time.

Participating Artists (to date)

Bubu Kamitakahara (Dollmaker)
Shoko Yamamura (Artist and translations into Japanese)
Yoko Miyake (HAIOKU group) (HAIOKU group)

Artists of the Open Call (to date)

Dong Zhou (GER/CHN), Hannah Hjort (S), Johannes Christopher Gérard (GER/NL), Meta Golova (Lena Kilina&Carlos Issa), Notorische Ruhestörung (GER), Olena Lazutkina (UKR), Pyotr Safronov (NL), Roberto D’Ugo Junior (BRA), Svyaoty Istochnik (RUS), Tiger Stangl (GER), Tisa World (SLO/NL), Viktoria Stellpflug (GER), Werner van der Zwan (NL), Zelda Diedrich (AT)

Open Call Loop

Datscha Radio has received a truely fabulous bin filled to the brim with compositions. With a limited time to broadcast live, we decided to offer a two hour slot for listening to all submitted pieces in leisure.
Broadcasting time: 17:30 – 8 pm, Nov. 22nd.

NightLoop

Datscha Radio’s NightLoop will run from 8 pm, 22nd to 8 am, 23rd of November: Many hands are involved in renovating a house. You will hear: the rustling of a dust brush on bricks, the rhythmic clanging of those same bricks as they are laid on the wooden floor, the hissing of a welding machine high up in a tree, and the application of clay mortar to straw walls. In between, there are long and short conversations with the workers, as well as with craftsmen and activists from Kobe.

Team Datscha Radio Kobe

  • Gabi Schaffner. Planning & realisation
  • Shoko Yamamura. Translation
  • Marold Langer-Philippsen. Streaming supervisor (remote)
Read More
Open Call: Waste Culture #1 – Japan

Datscha Radio in Kobe, Japan

Bis zum 20. November sammelt Datscha Radio Eure Beiträge zu seiner ersten Sendung in Japan am 22. November 2025.

Momentan ist das Radio beheimatet im Wohnkomplex der Haioku Group in Kobe, einem Zusammenschluss von Künstler:innen und Archtekt:innen, die die oftmals unbewohnten, dem Verfall preis gegebenen Häuser am Berghang in Handarbeit restaurieren und für kulturelle Zwecke nutzbar machen. Seit 2017 entstanden hier unter dem Namen “BISON” Galerieräume, mehrere Künstler:innenresidenzen, Bibliothek und Fahradverleih, Wohnräume mit Gemeinschaftsküche, Studios zum Arbeiten und kleine, begärtnerte Freiflächen für Muße und Austausch.

Waste Culture #1

Die Produktion von Abfall ist ein sicherer Indikator für Zivilisation und erzählt viele Geschichten. Bereits die Mehrdeutigkeit des Wortes „Abfall“ regt zum Nachdenken an: über Produktion, Konsum, Überschuss und Reste, darüber, was weggeworfen werden kann und muss, aber auch darüber, was letztendlich geteilt, recycelt und neu verteilt werden muss.

Am 22. November öffnet das Kollektiv BISON seine Türen für die Öffentlichkeit und auch Datscha Radio geht auf Sendung. Die genaue Uhrzeit und das Programm werden zeitnah gepostet.

VIEW PDF / EN + JP

Read More

Mme Schaffner fühlt sich geehrt und hocherfreut, dass sie mit ihrem Projekt Datscha Radio von November bis Januar 2025/26 in Japan reisen kann. Ermöglich wird dies durch das großzügige Stipendium der Stiftung Kunstfonds Bonn.

Ich möchte mich an dieser Stlle bei Marion Bösen vom Verein 23 / Güterbahnhof Bremen bedanken, die mich inzwischen mit dem Künstlerhaus Cap Kobe und der dortigen Künstlergemeinschaft Bison bekannt gemacht hat, von wo aus ich meine lokalen Radioerkundungen starten werde.

Details zu weiteren Plänen, Reiserouten und Radioprogrammen folgen zu gegebener Zeit.

Read More